These Terms of Service ("Terms") constitute a legally binding agreement between you and Prexira ("Company," "we," "us," or "our") governing your access to and use of the Prexira asset operations platform and related services (collectively, the "Service").
Estos Términos de Servicio ("Términos") constituyen un acuerdo legalmente vinculante entre usted y Prexira ("Empresa," "nosotros," "nos," o "nuestro") que rige su acceso y uso de la plataforma de operaciones de activos Prexira y los servicios relacionados (colectivamente, el "Servicio").
Estes Termos de Serviço ("Termos") constituem um acordo legalmente vinculante entre você e a Prexira ("Empresa," "nós," "nos," ou "nosso") que rege seu acesso e uso da plataforma de operações de ativos Prexira e serviços relacionados (coletivamente, o "Serviço").
By accessing or using the Service, you represent that (a) you have read, understood, and agree to be bound by these Terms; (b) you are of legal age to form a binding contract; and (c) if acting on behalf of an organization, you have authority to bind that organization to these Terms.
Al acceder o usar el Servicio, usted declara que (a) ha leído, comprendido y acepta quedar vinculado por estos Términos; (b) es mayor de edad para celebrar un contrato vinculante; y (c) si actúa en nombre de una organización, tiene autoridad para vincular a dicha organización a estos Términos.
Ao acessar ou usar o Serviço, você declara que (a) leu, compreendeu e concorda em se vincular a estes Termos; (b) tem idade legal para celebrar um contrato vinculante; e (c) se agindo em nome de uma organização, tem autoridade para vincular essa organização a estes Termos.
If you do not agree to these Terms, you may not access or use the Service.
Si no está de acuerdo con estos Términos, no podrá acceder ni usar el Servicio.
Se você não concordar com estes Termos, não poderá acessar ou usar o Serviço.
To access the Service, you must create an account and provide accurate, current, and complete registration information. You are responsible for maintaining the confidentiality of your credentials and for all activities under your account.
Para acceder al Servicio, debe crear una cuenta y proporcionar información de registro precisa, actualizada y completa. Usted es responsable de mantener la confidencialidad de sus credenciales y de todas las actividades realizadas bajo su cuenta.
Para acessar o Serviço, você deve criar uma conta e fornecer informações de registro precisas, atuais e completas. Você é responsável por manter a confidencialidade de suas credenciais e por todas as atividades realizadas sob sua conta.
You may authorize Users up to the number permitted by your Subscription plan. You are responsible for ensuring that all Users comply with these Terms. User accounts are personal and may not be shared or transferred.
Puede autorizar Usuarios hasta el número permitido por su plan de Suscripción. Usted es responsable de garantizar que todos los Usuarios cumplan con estos Términos. Las cuentas de usuario son personales y no pueden ser compartidas ni transferidas.
Você pode autorizar Usuários até o número permitido pelo seu plano de Assinatura. Você é responsável por garantir que todos os Usuários cumpram estes Termos. As contas de usuário são pessoais e não podem ser compartilhadas ou transferidas.
You must notify Prexira immediately at contact@prexira.com if you suspect any unauthorized access to your account or any other security breach. Prexira will not be liable for any loss resulting from unauthorized account use where you have failed to maintain reasonable security measures.
Debe notificar a Prexira de inmediato en contact@prexira.com si sospecha cualquier acceso no autorizado a su cuenta o cualquier otra brecha de seguridad. Prexira no será responsable de ninguna pérdida resultante del uso no autorizado de la cuenta cuando usted no haya mantenido medidas de seguridad razonables.
Você deve notificar a Prexira imediatamente em contact@prexira.com se suspeitar de qualquer acesso não autorizado à sua conta ou qualquer outra violação de segurança. A Prexira não será responsável por qualquer perda resultante do uso não autorizado da conta quando você não tiver mantido medidas de segurança razoáveis.
You agree to use the Service only for lawful purposes and in accordance with these Terms. You must not:
Acepta usar el Servicio únicamente para fines lícitos y de conformidad con estos Términos. No debe:
Você concorda em usar o Serviço apenas para fins legais e de acordo com estes Termos. Você não deve:
Prexira reserves the right to suspend access immediately upon discovery of a material breach of this section.
Prexira se reserva el derecho de suspender el acceso de inmediato al descubrir un incumplimiento material de esta sección.
A Prexira reserva-se o direito de suspender o acesso imediatamente ao descobrir uma violação material desta seção.
Access to the Service is provided through paid Subscription plans as described on the Prexira pricing page and any applicable Order Form. Plan features and capacity limits are set forth at prexira.com/pricing.
El acceso al Servicio se proporciona a través de planes de Suscripción de pago según se describe en la página de precios de Prexira y cualquier Formulario de Pedido aplicable. Las características del plan y los límites de capacidad se establecen en prexira.com/pricing.
O acesso ao Serviço é fornecido por meio de planos de Assinatura pagos conforme descrito na página de preços da Prexira e em qualquer Formulário de Pedido aplicável. Os recursos do plano e os limites de capacidade estão definidos em prexira.com/pricing.
Subscription fees are due in advance for the selected billing period (monthly or annual). Fees are non-refundable except as expressly stated in these Terms or required by applicable law. Prexira reserves the right to adjust pricing with 60 days' written notice prior to renewal.
Las tarifas de Suscripción se deben pagar por adelantado para el período de facturación seleccionado (mensual o anual). Las tarifas no son reembolsables excepto según se establece expresamente en estos Términos o lo requiera la ley aplicable. Prexira se reserva el derecho de ajustar los precios con 60 días de aviso por escrito antes de la renovación.
As taxas de Assinatura são devidas antecipadamente para o período de cobrança selecionado (mensal ou anual). As taxas não são reembolsáveis, exceto conforme expressamente declarado nestes Termos ou exigido pela lei aplicável. A Prexira reserva-se o direito de ajustar os preços com 60 dias de aviso prévio por escrito antes da renovação.
All fees are exclusive of applicable taxes. You are responsible for all taxes, duties, and governmental charges arising from your use of the Service, other than taxes on Prexira's net income.
Todas las tarifas no incluyen los impuestos aplicables. Usted es responsable de todos los impuestos, aranceles y cargos gubernamentales derivados de su uso del Servicio, excepto los impuestos sobre los ingresos netos de Prexira.
Todas as taxas excluem impostos aplicáveis. Você é responsável por todos os impostos, taxas e encargos governamentais decorrentes do uso do Serviço, exceto impostos sobre a receita líquida da Prexira.
Unpaid amounts are subject to a finance charge of 1.5% per month on the outstanding balance, or the maximum rate permitted by law, whichever is lower. Prexira may suspend access to the Service after providing 10 days' written notice of non-payment.
Los montos no pagados están sujetos a un cargo financiero del 1,5% mensual sobre el saldo pendiente, o la tasa máxima permitida por la ley, la que sea menor. Prexira podrá suspender el acceso al Servicio después de proporcionar 10 días de aviso por escrito de no pago.
Os valores não pagos estão sujeitos a uma taxa financeira de 1,5% ao mês sobre o saldo devedor, ou a taxa máxima permitida por lei, o que for menor. A Prexira pode suspender o acesso ao Serviço após fornecer 10 dias de aviso prévio por escrito de não pagamento.
Subscriptions automatically renew at the end of each billing period at the then-current plan rate unless you cancel at least 30 days before renewal. Cancellation requests must be submitted to contact@prexira.com.
Las Suscripciones se renuevan automáticamente al final de cada período de facturación a la tarifa del plan vigente en ese momento, a menos que cancele al menos 30 días antes de la renovación. Las solicitudes de cancelación deben enviarse a contact@prexira.com.
As Assinaturas são renovadas automaticamente no final de cada período de cobrança pela tarifa do plano vigente, a menos que você cancele com pelo menos 30 dias de antecedência. Solicitações de cancelamento devem ser enviadas para contact@prexira.com.
The Service, including all software, algorithms, interfaces, documentation, logos, and trademarks, is the exclusive property of Prexira and its licensors. These Terms do not grant you any right, title, or interest in the Service beyond the limited license to use the Service during your Subscription term.
El Servicio, incluido todo el software, algoritmos, interfaces, documentación, logotipos y marcas registradas, es propiedad exclusiva de Prexira y sus licenciantes. Estos Términos no le otorgan ningún derecho, título o interés en el Servicio más allá de la licencia limitada para usar el Servicio durante su período de Suscripción.
O Serviço, incluindo todo o software, algoritmos, interfaces, documentação, logotipos e marcas registradas, é propriedade exclusiva da Prexira e seus licenciadores. Estes Termos não concedem a você nenhum direito, título ou interesse no Serviço além da licença limitada para usar o Serviço durante o prazo de sua Assinatura.
Subject to these Terms and payment of applicable fees, Prexira grants you a limited, non-exclusive, non-transferable, non-sublicensable license to access and use the Service solely for your internal business operations during the Subscription term.
Sujeto a estos Términos y al pago de las tarifas aplicables, Prexira le otorga una licencia limitada, no exclusiva, intransferible y no sublicenciable para acceder y usar el Servicio únicamente para sus operaciones comerciales internas durante el período de Suscripción.
Sujeito a estes Termos e ao pagamento das taxas aplicáveis, a Prexira concede a você uma licença limitada, não exclusiva, intransferível e não sublicenciável para acessar e usar o Serviço exclusivamente para suas operações comerciais internas durante o prazo de Assinatura.
If you provide feedback, suggestions, or ideas about the Service, you grant Prexira a royalty-free, worldwide, irrevocable license to use such feedback for any purpose without obligation to you.
Si proporciona comentarios, sugerencias o ideas sobre el Servicio, otorga a Prexira una licencia libre de regalías, mundial e irrevocable para usar dichos comentarios para cualquier propósito sin obligación para con usted.
Se você fornecer feedback, sugestões ou ideias sobre o Serviço, você concede à Prexira uma licença isenta de royalties, mundial e irrevogável para usar tal feedback para qualquer finalidade sem obrigação para com você.
As between the parties, you own all Customer Data. You grant Prexira a limited license to process Customer Data solely to provide and improve the Service in accordance with these Terms and our Privacy Policy.
Entre las partes, usted es propietario de todos los Datos del Cliente. Usted otorga a Prexira una licencia limitada para procesar los Datos del Cliente únicamente para proporcionar y mejorar el Servicio de acuerdo con estos Términos y nuestra Política de Privacidad.
Entre as partes, você é proprietário de todos os Dados do Cliente. Você concede à Prexira uma licença limitada para processar os Dados do Cliente exclusivamente para fornecer e melhorar o Serviço de acordo com estes Termos e nossa Política de Privacidade.
Prexira implements commercially reasonable technical and organizational measures to protect Customer Data, including encryption at rest (AES-256) and in transit (TLS 1.3). However, no system is completely secure, and Prexira does not warrant that Customer Data will never be accessed, disclosed, or destroyed.
Prexira implementa medidas técnicas y organizativas comercialmente razonables para proteger los Datos del Cliente, incluido el cifrado en reposo (AES-256) y en tránsito (TLS 1.3). Sin embargo, ningún sistema es completamente seguro, y Prexira no garantiza que los Datos del Cliente nunca sean accedidos, divulgados o destruidos.
A Prexira implementa medidas técnicas e organizacionais comercialmente razoáveis para proteger os Dados do Cliente, incluindo criptografia em repouso (AES-256) e em trânsito (TLS 1.3). No entanto, nenhum sistema é completamente seguro, e a Prexira não garante que os Dados do Cliente nunca serão acessados, divulgados ou destruídos.
You may export Customer Data at any time through the Service's export tools. Upon termination, you have 60 days to export your data. After this period, Prexira will securely delete Customer Data in accordance with our data retention policy.
Puede exportar los Datos del Cliente en cualquier momento a través de las herramientas de exportación del Servicio. Al terminar, tiene 60 días para exportar sus datos. Después de este período, Prexira eliminará de forma segura los Datos del Cliente de acuerdo con nuestra política de retención de datos.
Você pode exportar os Dados do Cliente a qualquer momento através das ferramentas de exportação do Serviço. Após o término, você tem 60 dias para exportar seus dados. Após este período, a Prexira excluirá com segurança os Dados do Cliente de acordo com nossa política de retenção de dados.
Where required by applicable data protection law (including the GDPR), the parties may enter into a Data Processing Agreement ("DPA"). Please contact contact@prexira.com to request a DPA.
Cuando lo requiera la ley de protección de datos aplicable (incluido el RGPD), las partes podrán celebrar un Acuerdo de Procesamiento de Datos ("DPA"). Contáctenos en contact@prexira.com para solicitar un DPA.
Quando exigido pela lei de proteção de dados aplicável (incluindo o RGPD), as partes poderão celebrar um Acordo de Processamento de Dados ("DPA"). Entre em contato com contact@prexira.com para solicitar um DPA.
Each party agrees to hold the other's Confidential Information in strict confidence, using the same degree of care it uses to protect its own confidential information, but no less than reasonable care. "Confidential Information" means any information designated as confidential or that should reasonably be understood as confidential given the nature of the information and circumstances of disclosure.
Cada parte acepta mantener la Información Confidencial de la otra en estricta confidencialidad, utilizando el mismo grado de cuidado que utiliza para proteger su propia información confidencial, pero no menos que un cuidado razonable. "Información Confidencial" significa cualquier información designada como confidencial o que razonablemente debería entenderse como confidencial dada la naturaleza de la información y las circunstancias de divulgación.
Cada parte concorda em manter as Informações Confidenciais da outra em estrita confidencialidade, usando o mesmo grau de cuidado que usa para proteger suas próprias informações confidenciais, mas não menos do que um cuidado razoável. "Informações Confidenciais" significa qualquer informação designada como confidencial ou que razoavelmente deveria ser entendida como confidencial dada a natureza da informação e as circunstâncias de divulgação.
Confidentiality obligations do not apply to information that: (a) is or becomes publicly available without breach of these Terms; (b) was rightfully known prior to disclosure; (c) is independently developed; or (d) is required to be disclosed by law or court order, provided the receiving party gives prompt written notice.
Las obligaciones de confidencialidad no se aplican a la información que: (a) sea o se vuelva de dominio público sin incumplimiento de estos Términos; (b) fuera legítimamente conocida antes de la divulgación; (c) sea desarrollada de forma independiente; o (d) deba ser divulgada por ley u orden judicial, siempre que la parte receptora proporcione aviso escrito inmediato.
As obrigações de confidencialidade não se aplicam a informações que: (a) sejam ou se tornem publicamente disponíveis sem violação destes Termos; (b) eram legitimamente conhecidas antes da divulgação; (c) são desenvolvidas de forma independente; ou (d) devem ser divulgadas por lei ou ordem judicial, desde que a parte receptora forneça aviso prévio por escrito imediato.
Prexira warrants that the Service will perform materially in accordance with its Documentation under normal use conditions. In the event of a material non-conformance, Prexira's sole obligation is to use commercially reasonable efforts to correct the non-conformance or, if it cannot, to refund pre-paid fees for the unused portion of the Subscription term.
Prexira garantiza que el Servicio funcionará materialmente de acuerdo con su Documentación en condiciones de uso normal. En caso de incumplimiento material, la única obligación de Prexira es usar esfuerzos comercialmente razonables para corregir el incumplimiento o, si no puede, reembolsar las tarifas prepagadas por la porción no utilizada del período de Suscripción.
A Prexira garante que o Serviço funcionará materialmente de acordo com sua Documentação em condições normais de uso. No caso de não conformidade material, a única obrigação da Prexira é usar esforços comercialmente razoáveis para corrigir a não conformidade ou, se não puder, reembolsar as taxas pré-pagas pela porção não utilizada do prazo de Assinatura.
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN SECTION 9.1, THE SERVICE IS PROVIDED "AS IS" AND "AS AVAILABLE" WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, OR NON-INFRINGEMENT. PREXIRA DOES NOT WARRANT THAT THE SERVICE WILL BE UNINTERRUPTED, ERROR-FREE, OR FREE OF HARMFUL COMPONENTS.
SALVO LO EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN LA SECCIÓN 9.1, EL SERVICIO SE PROPORCIONA "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD" SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TÍTULO O NO INFRACCIÓN. PREXIRA NO GARANTIZA QUE EL SERVICIO SEA ININTERRUMPIDO, LIBRE DE ERRORES O LIBRE DE COMPONENTES DAÑINOS.
EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE ESTABELECIDO NA SEÇÃO 9.1, O SERVIÇO É FORNECIDO "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA" E "CONFORME DISPONÍVEL" SEM GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO SEM LIMITAÇÃO GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE, ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, TÍTULO OU NÃO VIOLAÇÃO. A PREXIRA NÃO GARANTE QUE O SERVIÇO SERÁ ININTERRUPTO, LIVRE DE ERROS OU LIVRE DE COMPONENTES PREJUDICIAIS.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL PREXIRA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING LOSS OF PROFITS, REVENUE, DATA, BUSINESS, OR GOODWILL, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THESE TERMS OR THE SERVICE, EVEN IF PREXIRA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, PREXIRA NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS, DATOS, NEGOCIOS O BUENA VOLUNTAD, QUE SURJAN DE O EN CONEXIÓN CON ESTOS TÉRMINOS O EL SERVICIO, INCLUSO SI PREXIRA HA SIDO INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NA MÁXIMA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, A PREXIRA NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, CONSEQUENTES OU PUNITIVOS, INCLUINDO PERDA DE LUCROS, RECEITA, DADOS, NEGÓCIOS OU GOODWILL, DECORRENTES DE OU EM CONEXÃO COM ESTES TERMOS OU O SERVIÇO, MESMO QUE A PREXIRA TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
PREXIRA'S TOTAL AGGREGATE LIABILITY ARISING OUT OF OR RELATED TO THESE TERMS WILL NOT EXCEED THE TOTAL FEES PAID BY YOU TO PREXIRA IN THE 12 MONTHS PRECEDING THE CLAIM.
LA RESPONSABILIDAD TOTAL ACUMULADA DE PREXIRA QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA CON ESTOS TÉRMINOS NO EXCEDERÁ LAS TARIFAS TOTALES PAGADAS POR USTED A PREXIRA EN LOS 12 MESES ANTERIORES AL RECLAMO.
A RESPONSABILIDADE TOTAL ACUMULADA DA PREXIRA DECORRENTE DE OU RELACIONADA A ESTES TERMOS NÃO EXCEDERÁ O TOTAL DE TAXAS PAGAS POR VOCÊ À PREXIRA NOS 12 MESES ANTERIORES À RECLAMAÇÃO.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación anterior puede no aplicarse a usted.
Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequentes, portanto, a limitação acima pode não se aplicar a você.
You agree to indemnify, defend, and hold harmless Prexira and its officers, directors, employees, and agents from and against any claims, liabilities, damages, judgments, awards, losses, costs, or expenses (including reasonable attorneys' fees) arising out of or relating to: (a) your violation of these Terms; (b) Customer Data infringing any third-party right; or (c) your use of the Service in violation of applicable law.
Acepta indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a Prexira y a sus directivos, directores, empleados y agentes de y contra cualquier reclamo, responsabilidad, daño, sentencia, fallo, pérdida, costo o gasto (incluidos honorarios razonables de abogados) que surjan de o estén relacionados con: (a) su incumplimiento de estos Términos; (b) Datos del Cliente que infrinjan cualquier derecho de terceros; o (c) su uso del Servicio en violación de la ley aplicable.
Você concorda em indenizar, defender e isentar de responsabilidade a Prexira e seus diretores, conselheiros, funcionários e agentes de e contra quaisquer reivindicações, responsabilidades, danos, julgamentos, prêmios, perdas, custos ou despesas (incluindo honorários advocatícios razoáveis) decorrentes de ou relacionados a: (a) sua violação destes Termos; (b) Dados do Cliente que infrinjam qualquer direito de terceiros; ou (c) seu uso do Serviço em violação da lei aplicável.
These Terms are effective from the date you first access the Service and continue until your Subscription expires or is terminated.
Estos Términos son efectivos desde la fecha en que accede al Servicio por primera vez y continúan hasta que su Suscripción expire o sea terminada.
Estes Termos são efetivos a partir da data em que você acessa o Serviço pela primeira vez e continuam até que sua Assinatura expire ou seja rescindida.
Either party may terminate these Terms immediately upon written notice if the other party materially breaches these Terms and fails to cure such breach within 30 days of receiving written notice of the breach.
Cualquiera de las partes puede rescindir estos Términos de inmediato mediante aviso por escrito si la otra parte incumple materialmente estos Términos y no subsana dicho incumplimiento dentro de los 30 días siguientes a la recepción del aviso por escrito del incumplimiento.
Qualquer das partes pode rescindir estes Termos imediatamente mediante aviso por escrito se a outra parte violar materialmente estes Termos e não sanar tal violação dentro de 30 dias após receber aviso por escrito da violação.
Upon termination: (a) your right to access the Service ceases immediately; (b) each party will return or destroy the other's Confidential Information; and (c) provisions that by their nature should survive (including Sections 6, 8, 9, 10, 11, and 13) will survive termination.
Al momento de la terminación: (a) su derecho a acceder al Servicio cesa de inmediato; (b) cada parte devolverá o destruirá la Información Confidencial de la otra; y (c) las disposiciones que por su naturaleza deben sobrevivir (incluidas las Secciones 6, 8, 9, 10, 11 y 13) sobrevivirán a la terminación.
Após a rescisão: (a) seu direito de acessar o Serviço cessa imediatamente; (b) cada parte devolverá ou destruirá as Informações Confidenciais da outra; e (c) as disposições que por sua natureza devem sobreviver (incluindo as Seções 6, 8, 9, 10, 11 e 13) sobreviverão à rescisão.
These Terms are governed by the laws of the State of Delaware, United States, without regard to its conflict of law provisions. Any dispute arising out of or related to these Terms or the Service will be subject to the exclusive jurisdiction of the state and federal courts located in Delaware.
Estos Términos se rigen por las leyes del Estado de Delaware, Estados Unidos, sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflicto de leyes. Cualquier disputa que surja de o esté relacionada con estos Términos o el Servicio estará sujeta a la jurisdicción exclusiva de los tribunales estatales y federales ubicados en Delaware.
Estes Termos são regidos pelas leis do Estado de Delaware, Estados Unidos, sem levar em consideração suas disposições sobre conflito de leis. Qualquer disputa decorrente de ou relacionada a estes Termos ou o Serviço estará sujeita à jurisdição exclusiva dos tribunais estaduais e federais localizados em Delaware.
Before initiating any legal action, the parties agree to attempt in good faith to resolve any dispute through negotiation for a period of 30 days after written notice of the dispute.
Antes de iniciar cualquier acción legal, las partes acuerdan intentar de buena fe resolver cualquier disputa mediante negociación por un período de 30 días después del aviso por escrito de la disputa.
Antes de iniciar qualquer ação legal, as partes concordam em tentar de boa fé resolver qualquer disputa por meio de negociação por um período de 30 dias após aviso por escrito da disputa.
Prexira may modify these Terms at any time. For material changes, we will provide at least 30 days' notice via email or a prominent notice within the Service. Your continued use of the Service after the effective date of any change constitutes your acceptance of the revised Terms.
Prexira puede modificar estos Términos en cualquier momento. Para cambios sustanciales, proporcionaremos al menos 30 días de aviso por correo electrónico o un aviso prominente dentro del Servicio. Su uso continuado del Servicio después de la fecha efectiva de cualquier cambio constituye su aceptación de los Términos revisados.
A Prexira pode modificar estes Termos a qualquer momento. Para mudanças materiais, forneceremos pelo menos 30 dias de aviso por e-mail ou um aviso proeminente dentro do Serviço. Seu uso continuado do Serviço após a data efetiva de qualquer mudança constitui sua aceitação dos Termos revisados.
If you disagree with a material change, your sole remedy is to stop using the Service and, if applicable, cancel your Subscription before the effective date of the change.
Si no está de acuerdo con un cambio sustancial, su único recurso es dejar de usar el Servicio y, si corresponde, cancelar su Suscripción antes de la fecha efectiva del cambio.
Se você discordar de uma mudança material, seu único recurso é parar de usar o Serviço e, se aplicável, cancelar sua Assinatura antes da data efetiva da mudança.
For questions about these Terms, please contact:
Para preguntas sobre estos Términos, comuníquese con:
Para perguntas sobre estes Termos, entre em contato:
Prexira
Email: contact@prexira.com
Website: www.prexira.com